9 de octubre de 2011

The Trial Of The Century (French Kicks)



INTERPRETACIÓN:

Primero de todo decir, que la canción original de "French Kicks" usa frases echas en inglés, con distintos significados. Nosotros hemos intentado coger la traducción más adecuada para cada frase, pero no somos perfectos!
La canción The Trial Of The Century es una expresión que significa "El juicio del siglo". En este contexto, se refiere al juicio del siglo, como el gran paso de una pareja. El momento en que hay que decidir si decir el si o el no. Aviso que la canción es muy difícil de entender. Veámosla mejor:

Las horas que pasan frente a mí
Recuerdan como esto solía ser
(Interp: Una bonita relación)
Y que en la hierba conmigo
Las horas del siglo se asfixian
(Interp: En español la expresión queda un poco mal. Pero vendría a ser, "las horas pasan volando")

Yo te culpo
Yo te doy las gracias
Yo te culpo
(Interp: Contrasentido. Te culpo por haberme seducido. Te doy las gracias por haberte conocido)

No estaba en condiciones de tenerte
Pero nunca voy a correr y esconderme
(Interp: No estaba a la altura de la situación, sin embargo, uno da todo lo que puede)
No me siento tan mal
Y luego, no voy a pedir disculpas
(Interp: Difícil interpretación. Se refiere a que nunca pedirá disculpas por no estar a la altura. Uno es como es, y eso es parte del encanto de una persona)

Como ya he dicho anteriormente, el título es la clave de la canción. El juicio final, esa situación en que la relación entre una pareja llega al punto en el que se debe decidir si estar juntos o no. Y no hay marcha atrás. Un momento que puede marcar nuestra vidas.




LETRA TRADUCIDA:

 No era capaz todo el día
Después de haber pensado que yo estaba allí, es genial
No sabe lo que puede ser difícil de decir, oh
Esa es una señal de un mejor momento
Tú lo sabes ahora

Las horas que pasan frente a mí
Recuerdan como esto solía ser
Y que en la hierba conmigo
Las horas del siglo se asfixian

Yo te culpo
Yo te doy las gracias
Yo te culpo

No estaba en condiciones de tenerte
Pero nunca voy a correr y esconderme
No me siento tan mal
Y luego, no voy a pedir disculpas

Soy capaz de pasar el rato
Y en la lluvia que cae
Y yo quería hacerlo esta noche

Las horas que pasan frente a mí
Recuerdan como esto solía ser
Y que en la hierba conmigo
Las horas del siglo se asfixian

Yo te culpo
Yo te doy las gracias
Yo te culpo

 Si, tu me vienes a la mente


LETRA ORIGINAL:

Wasn't having it all that day
Having thought I was there is fine
Don't know what can be hard to say, oh
That's a sign of a better time
You know now

The hours that go in front of me
Remind it how it used to be
And you down in the grass with me
The hours of choking century

I blame you
I thank you
I blame you

Wasn't fit to have you
But I will never run and hide
I don't feel so bad
And then I will not apologize

I am fit to hang
And in the falling rain
And I meant to make it out tonight

The hours that go in front of me
Remind it how it used be
And you down in the grass with me
The hours of choking century

I blame you
I thank you
I blame you

Yeah, you come to mind


CURIOSIDADES:

Esta canción se hizo famosa al aparecer en el film "The Art of Getting By", (El arte de pasar de todo).

2 comentarios: